Navegación principal

hoy

afternoon
2°C/36°F
20% Sol
1000m
Línea de congelamiento

Saturday

Saturday
3°C/37°F
50% Sol
1300m
Línea de congelamiento

Sunday

Sunday
3°C/37°F
60% Sol
1200m
Línea de congelamiento

Previsión

Unfortunately, the next cold front is not long in coming. Before arriving here, there will still be clear and sunny spells. In the afternoon, however, cloud will increase and produce showers.

Tendencia

During the next few days, our weather will remain changeable and cold. Temporary sunny spells will alternate with periods of thick cloud and a few showers.

¿Podemos ayudarle? Contacte con nosotros.

Oficina de turismo Innsbruck


lun - vie: 8.00 - 17.00 horas

Reserva para hoteles y grupos


lun - vie: 9.00 - 17.00 horas

Información turística


lun - ven: 9.00 - 17.00 horas

hoy

afternoon
2°C/36°F
20% Sol
1000m
Línea de congelamiento

Saturday

Saturday
3°C/37°F
50% Sol
1300m
Línea de congelamiento

Sunday

Sunday
3°C/37°F
60% Sol
1200m
Línea de congelamiento

Previsión

Unfortunately, the next cold front is not long in coming. Before arriving here, there will still be clear and sunny spells. In the afternoon, however, cloud will increase and produce showers.

Tendencia

During the next few days, our weather will remain changeable and cold. Temporary sunny spells will alternate with periods of thick cloud and a few showers.

¿Podemos ayudarle? Contacte con nosotros.

Oficina de turismo Innsbruck


lun - vie: 8.00 - 17.00 horas

Reserva para hoteles y grupos


lun - vie: 9.00 - 17.00 horas

Información turística


lun - ven: 9.00 - 17.00 horas

Edificios históricos

 > Tirggenhäusl

Tirggenhäusl

Horario de apertura

“Tirggen” es la expresión tirolesa para definir el maíz. El cultivo del maíz se introdujo en Kematen alrededor del año 1600. Era una cultivo fructífero, algunos campesinos llegaron a cosechar hasta 20.000 kg. Incluso hubo una variedad autóctona llamado “Kemater Tirggen” creada por Josef Hörtnagl. Las mazorcas de maíz se colgaban de palos en el frontón de las granjas para su secado.

A partir de 1860 aproximadamente, las mazorcas se almacenaban en un edificio especial llamado “Tirggenhäusl”. Fue el administrador de la granja Burghof, el polaco Lepuschitz, quien introdujo este sistema a los campesinos de Kematen. A partir de este momento, las “Tirggenhäusl” marcaron la imagen de la localidad. Este nuevo método ahorraba espacio y permitía secar grandes cantidades de mazorcas. Actualmente se puede ver este tipo de construcción en el estado federal de Burgenland y en Hungría.

Más InformaciónMenos información
Mapa
Mapa
unlimited
Zenddesk Chat