peter-morass-tierpräparator-landesmuseum-tirol-26
14 november 2021
Originele taal van het artikel: Deutsch Informatie Automatische vertaling. Supersnel en bijna perfect.

Met gemengde gevoelens rijd ik op een koude novembermorgen naar het collectie- en onderzoekscentrum van de Tiroolse streekmusea. In de loop der jaren heb ik voor de Innsbruck Blog heel wat interessante mensen ontmoet, maar het is nooit over dode dieren gegaan (met uitzondering van de laatste blogpost over de nieuwe tv-serie Aus die Maus!). Peter Morass, Stvr. Peter Morass, adjunct-hoofd Zoölogie/Invertebraten van de Tiroler Landesmuseums, is een grootheid op het gebied van taxidermie en wacht mij al op op de benedenverdieping van het moderne en heerlijk lichtdoorstroomde gebouw.

Mijn bezoek begint in de werkplaats, waar ik tot mijn opluchting helemaal niets vind om bang voor te zijn. In plaats daarvan, realiseer ik me dat ik verrassend weinig weet over opgezette dieren. Misschien is het omdat er geen jagers in mijn familie zijn? Ik hou van de passie waarmee Peter - zoals gebruikelijk in Tirol spreken we elkaar bij de voornaam aan - over zijn beroep en de dieren praat. Hij spreekt zeer respectvol en met een grote kennis van de dieren die hem omringen. De innerlijke geest van onderzoek komt in mij naar boven en mijn nieuwsgierigheid groeit. Dus gaan we naar de opslagruimten van de natuurwetenschappen, waar ik mijn eerste glimp opvang van de schatten van het huis.

IN DE OPSLAGZALEN VAN DE NATUURWETENSCHAPPEN

De depots beslaan 8000 vierkante meter, waar enkele miljoenen voorwerpen uit de kunst, cultuur en natuurwetenschappen worden opgeslagen totdat zij opnieuw worden tentoongesteld. We zijn in de opslagruimte van natuurwetenschappen.

De rekken, die met zwengels kunnen worden verplaatst, doen denken aan politiearchieven in films. Maar in plaats van dossiers worden hier allerlei soorten specimens netjes bewaard bij een constante temperatuur van 19 graden. We beginnen met de echt grote dieren, de tijgers, leeuwen, struisvogels en herten. In zijn leven heeft Peter Morass zo'n beetje elk dier getaxidermied. Goed verbonden als hij is als taxidermist van een museum, komen de meest uiteenlopende dieren bij hem terecht na hun natuurlijke (!) dood.

"De meeste dieren krijgen we bijvoorbeeld van de Alpenzoo, van ASFINAG en soms ook van mensen die thuis perfect schoongemaakte ramen hebben waar de vogels tegenaan knallen..." vertelt Peter. Onder meer de wolf die in juni op de Europabrücke werd overreden, is hier ook terechtgekomen.

MERKWAARDIG EN ONGEWOON

Ze zien er ongelooflijk echt uit en het is zeker: ik zou geen nacht in de pakhuizen willen doorbrengen. Ik heb bijna een beetje moeite met het fotograferen van de twee copulerende tijgers. Toch behoren de twee zelfs tot de zogenaamde prank preparaten. Dit betekent in de eerste plaats dat er geen giftige stoffen zijn gebruikt voor hun onderhoud en dat u hier daadwerkelijk de kans krijgt om wilde dieren aan te raken die u anders nooit zo dicht zou mogen naderen. De opgezette leeuw is zelfs zo stabiel dat je erop zou kunnen zitten. Ook hier voel ik persoonlijk een innerlijke weerstand, maar toch laat ik de kans niet voorbijgaan om de twee dieren aan te raken, zij het een beetje aarzelend, maar volkomen veilig en legaal! Wie weet hoe een tijgerhuid aanvoelt? In ieder geval, het is heel anders dan dat van een kat of zelfs een knuffeldier..

Naast ' s werelds grootste collectie vlinders in de Alpen, zijn hier ook tal van curieuze stukken te vinden. Bijvoorbeeld het tweekoppige kalf uit Obermieming, dat in 1989 het daglicht zag. Het is dus geen macaber handwerk, maar het werk van Moeder Natuur. Als bewijs (zoals trouwens meestal het geval is hier in de verzameling) zijn de vergroeide schedelbeenderen gelicht.

NIET MEER LANG STOMEN

Het verzamelen van uitwerpselen is geboren uit een hobby, vertelt Peter, die al grote gebieden in de bergen rond Innsbruck minutieus heeft afgezocht naar de uitwerpselen van verschillende dieren. De poep, die hier al lang niet meer dampt, vertelt de onderzoekers veel over het dieet en de verblijfplaats van alpiene dieren zoals ptarmigans, hazen en co. En inderdaad, je kunt de verschillende kleuren in één oogopslag zien, want afhankelijk van het seizoen verandert het voedsel in de bergen natuurlijk sterk. En weer besef ik hoeveel interesses men in de bergen kan hebben. Ver weg van de gebruikelijke activiteiten zoals bergbeklimmen, skiën of paddestoelen zoeken.

Ik ben verbaasd als ik hoor dat er ook veel andere geprepareerde dieren in de winkel zijn. Muizen worden bereid als zogenaamde braadworsten, die u zich kunt voorstellen als een iets eenvoudiger vorm van taxidermie op een spies gestoken. Hier gaat het niet zozeer om authenticiteit bij het kijken, maar veeleer om wetenschappelijke aspecten. Deze aspecten hebben waarschijnlijk ook voorrang op de muizenbuiken, die ik nauwelijks als zodanig zou herkennen: ze komen immers uit de maag van een adelaar. Ook daar hebben ze tijd nodig om verteerd te worden en als het dier voor die tijd sterft, worden ze gevonden wanneer de inhoud van de maag wordt onderzocht.

Dan nemen we een kijkje in de kever- en vlindercollectie, die enorm en divers is. Er zijn hier ook enkele Weense nachtpauwen - ze worden tot 17 centimeter groot en zijn sommigen van u misschien bekend van het logo van de Lange Nacht van de Musea. Overigens komen ze in Tirol zelden in de natuur voor; ze zijn eigenlijk meer inheems in het oosten van Oostenrijk.

Toen Peter een paar jaar geleden deelnam aan de Europese kampioenschappen taxidermie in Dortmund, stuurde hij 14 preparaten in. Alle 14 vielen prompt in de prijzen, en één werd zelfs Europees kampioen. Ten laatste nu is het duidelijk: we zitten hier in de absolute topklasse.

HOE BEREID JE DIEREN VOOR, MR. MORASS?

Nu wil ik het precies weten: hoe worden dierlijke preparaten eigenlijk gemaakt? "Ik verwerk geen verse dingen. Om een heel eenvoudige reden: zij hebben vaak parasieten, vlooien, teken, enz. Dus eerst wordt het dier in een plastic zak in de vriezer gelegd."

Vervolgens wordt de huid van het dier met een fijne snede afgepeld en omgedraaid. De vacht of veren zitten dan aan de binnenkant, de meestal zeer vettige huid aan de buitenkant. De huid wordt gereinigd en gelooid, en tenslotte wordt de huid nat op plastic mallen gelegd. Sommige van deze plastic dierenlichamen kunnen worden gekocht, of ze moeten door de kunstenaar worden gemaakt. Dit is bijvoorbeeld het geval bij de huidige bereiding van een koningspinguïn, waarbij Peter zelf het binnenlichaam boetseert. De pootjes en de snavel zijn al geboetseerd en worden ook met de hand gemaakt met boetseerklei. In dit geval zijn zelfs alle oorspronkelijke beenderen van de pinguïn bewaard gebleven. Later worden ze weer aan elkaar gelijmd om een skelet te vormen dat een nog nauwkeuriger inzicht in de anatomie geeft.

Als de mal klaar is en het leer gelooid, wordt de huid eroverheen getrokken en dichtgenaaid. Het proces is hetzelfde voor elk specimen - of het nu muis, arend of tijger is. "Ik vergelijk het een beetje met het werk van een etaleur" legt Peter uit. Met hechtingen van vijf millimeter wordt de huid met de hand aan elkaar genaaid, alsof het door een chirurg met een plastic draad wordt gedaan. Bij grote dieren, dus lange sneden, kost dit veel tijd..

Tip: Het resultaat zal binnenkort te zien zijn in een tentoonstelling over het aanpassingsvermogen van alpendieren in de nieuwe vestiging van de Tiroolse provinciale musea in Weiherburg (toegang alleen via de Alpenzoo)!

De laatste stap is het plaatsen van de ogen. Glazen ogen zijn er eigenlijk in alle maten en kleuren, hoewel schapenogen gemakkelijker te krijgen zijn dan pinguïnogen. Tenslotte worden, indien nodig, de oogleden en de verbleekte huidzones gekleurd.

Dus wat maakt een goede voorbereiding?

"Het belangrijkste in een voorbereiding is altijd het oog. Men zegt dat het oog de spiegel van de ziel is. Een slecht geplaatst oog doet het dier er dood uitzien, een goed geplaatst oog doet het er levend uitzien. Ik ben niet de lieve God die ze leven inblaast, maar men probeert het zo levend mogelijk te maken. En dan moeten ze natuurlijk voor altijd blijven... als God het wil, we zullen zien."

Overigens varieert de tijd die nodig is om een exemplaar te maken sterk naar gelang van het project; een kleine vogel is in twee uur klaar - de pinguïn, die nog niet klaar is, heeft al een week werk gekost.

Trouwens, ook dit exemplaar is authentiek en duurzaam, want het dateert uit de 18e eeuw! De slangenbekwulp is in Tirol uitgestorven, maar het exemplaar leeft al meer dan 100 jaar voort in het museum/de collectie.

PANDA'S EN SUSHI

Een paar jaar geleden viel Peter de eer te beurt de natuurlijk overleden panda uit de dierentuin van Schönbrunn te taxidermiseren. Alle panda's wereldwijd zijn in bruikleen van de Chinese staat en moeten na hun dood worden teruggegeven. In dit geval begon de panda Long Hui zijn laatste reis taxidermied (+beenderen). Over wilde dieren en dierentuindieren gesproken: Peter Morass taxidermiseert geen huisdieren, en niet uit principe.

Overigens, de inwoner van Innsbruck heeft zichzelf zijn vak geleerd. Hij werkte 16 jaar voor het Imperial Bird Museum in Japan voordat hij terugkeerde naar Tirol. Dieren, dood of levend, of niet - met Peter kun je ook een goed gesprek hebben over Japans eten en tips uitwisselen over waar je de beste soba en sushi in Tirol kunt krijgen. Na 16 jaar spreekt hij ook vloeiend Japans, wat niet erg gebruikelijk is in Tirol. Maar dat zou buiten het bestek van dit artikel vallen... Ik neem dus afscheid van dit informatieve bezoek en dank u nogmaals voor de inzichten die ik heb kunnen opdoen voor de Innsbruck blog.

Een kleine aanbeveling tot slot: ik was onder de indruk van de zalen van het Collectie- en Onderzoekcentrum van de Tiroolse Provinciale Musea . Normaal zijn ze niet open voor het publiek - maar tijdens evenementen zoals de Lange Nacht van de Musea, openen ze hun deuren voor rondleidingen. In dit geval kan ik een bezoek alleen maar van harte aanbevelen!

Soortgelijke artikelen