Slider Bassin

Elegant Art Nouveau sauna and steam bath spa in pictures

Calling all sauna lovers! Innsbruck boasts a time-honoured Art Nouveau-style sauna spa, the so-called ‘Dampfbad’ – a steamy sanctuary unique the world over and stunningly beautiful to boot. The following pictures portray the epitome of spa elegance (translated from German).

If you’re interested in finding out more about Art Nouveau architecture, then check out this blog story: Sauna, Steam Bath, Art Nouveau (german). And you can find an amusing story about one of my visits to the sauna in the 2015/2016 winter edition of the ‘Welcome Innsbruck’ magazine. But now to the pictures:

Die Eingangshalle zu betreten, ist der Beginn aus dem Alltag auszutreten. Foto: Vil Joda.

Walking into the entrance lobby is the first step towards escaping the turmoil of everyday life. Photo: Vil Joda

Türkise Fließen, grauen Stein und roten Kramsacher Marmor findet ihr ihm Dampfbad, der einzigen Jugendstilsauna in Innsbruck. Foto: IKB

Turquoise-coloured tiles, grey stone and local red marble from Kramsach can be found in the ‘Dampfbad’, Innsbruck’s only Art Nouveau sauna. Photo: IKB

Die große Saunakammer hat einen Hauch Jugendstil mit dem verfließten Ofen. Foto: IKB

The tiled stove lends the spacious sauna a hint of Art Nouveau. Photo: IKB

In der kleinen Saunakammer wird der Aufguss theoretisch automatisch gemacht, sollte sich kein Freiwilliger finden. Foto: IKB

Should no-one volunteer to do the honours, the smaller sauna has an automatic infusion system. Photo: IKB

Die kleinste Kammer ist eine Eukalyptussauna, in der euch die Nase ordentlich aufgeht. Foto: IKB

Smallest of all is the eucalyptus sauna – great for clearing your nose! Photo: IKB

Der weiße Marmor der Dampfkammer erinnert an ein römisches Bad. Die Temperatur ist niedriger als in der Sauna, dafür ist es sehr feucht – gut für die Bronchien. Foto: IKB

The white marble in the steam room is reminiscent of a Roman bath. The temperature is lower than in the sauna, but the air is very humid – good for the lungs. Photo: IKB

 

Ultramarinblau ist das Wasser im Kaltwasserbecken und nach einem Aufguss oft lebensrettend. Foto: IKB

The ultramarine water of the cold water plunge pool is sometimes a life-saver after a sauna infusion. Photo: IKB

Drei graue Marmorstufen führen zum Kneippbecken und den alten Tiffany-Glasfenstern.

Three grey marble steeps lead down to the Kneipp water therapy basin and the historic Tiffany glass windows. Photo: IKB.

Euch treiben lassen könnt ihr im Warmwasser-Basen des Dampfbades, über dem sich typische Ornamente des Jugendstils befinden und eine bezaubernd schöne Glaskuppel. Foto: IKB

Drift and daydream in the warm-water pool, above which you can see typical Art Nouveau ornaments and an enchantingly beautiful glass dome. Photo: IKB

Im Winter fühlt sich eine kurze Pause nach einem Aufguss nicht wirklich kalt an. Länger chillen könnt ihr im Frühling, Sommer und Herbst. Foto: IKB

During the winter months a short spell after a sauna infusion doesn’t really feel too cold. You can relax and chill-out for longer periods here in spring, summer and autumn. Photo: IKB During the winter months a short spell in the open-air room after a sauna infusion doesn’t really feel too cold. You can relax and chill-out here for longer periods in spring, summer and autumn. Photo: IKB

Manchmal schlafen die Besucher des Dampfbades im Ruheraum sogar ein.

Sometimes visitors here even fall asleep in the tranquillity room.

Meine Meinung: Der Künstler, ein Tiroler Zeitgenosse, hatte seine etwas eigene Interpretation von Jugendstil. Für einen Ruheraum sind die Farben zu schrill und die Formen unentspannend spitz. Der Jugendstil wurde thematisch ein wenig verfehlt. Foto: IKB

My honest opinion: The artist, a Tyrolean landsman, had a rather unusual interpretation of Art Nouveau. The colours, in my view, are too vivid for a chill-out room and the sharp-edged, pointed forms and shapes do not lend themselves to an atmosphere of peace and relaxation. The decoration does not really meet the criteria required of an Art Nouveau theme. Photo: IKB

Fein zum Einreiben ist das Eis aus dem Glasbecken vor den Duschen und den Schwitzkammern. Foto: IKB

Rubbing yourself with ice from the glass bowls in front of the showers and steam baths is wonderfully invigorating. Photo IKB Rubbing yourself with ice from the glass bowls in front of the showers and steam baths is wonderfully invigorating. Photo IKB

 

Here a few more details that I find particularly attractive:

 

Fazinierendes Detail aus der Dusche. Foto: Vil

Fascinating detail from one of the showers. Photo: Vil Joda

Im Kramsacher Marmor sind manchmal Versteinerungen zu finden, hier ein Schneckenfossil. Foto: vil Joda.

Fossils are sometimes embedded in the Kramsach marble, like the snail fossil depicted here. Photo: Vil Joda

Die Balkenwage zeigt meist viel zu viel an. Daher stelle ich mich gar nicht mehr drauf. Foto: Vil Joda.

The weighing scales usually indicate way too much! So I just don’t stand on them any more… Photo: Vil Joda

Links im Bild hinter dem Messingitter befindet sich ein Heizkörper. Der schwarze Knopf ist Teil des Blindenleitsystems. Foto: Vil Joda.

On the left of the picture, behind the brass grill, is a radiator. The black button is part of the orientation system for blind people. Photo: Vil Joda

Die Säulen aus Kramsacher Marmor ziert ein Kapitell (Säulenkopf) mit schönen Stuckaturen. Foto: Vil Joda.

The pillars made of marble from Kramsach are adorned with a capital (column head) with beautiful stucco work. Photo: Vil Joda

Nackter Mann des Jugendstils im Außenbereich.Foto: Vil Joda.

Art Nouveau-style naked man in the outdoor area. Photo: Vil Joda

 

Nackte Frau des Jugendstils im Frischluftraum. Foto: Vil Joda..

Art Nouveau-style naked woman in the open-air room. Photo: Vil Joda

Die schwer Tür mit Spitzbogen ist direkt neben dem Kassenautomat. Foto: Vil Joda

The heavy door with the pointed arch is right next to the pay station. Photo: Vil Joda

Ich finde die schwere Marmorbank einfach nur toll. Foto: Vil Joda.

I absolutely love this heavy marble bench. Photo: Vil Joda

Mein Wohnung wäre für den Leuchter in der Eingangshalle zu klein. Foto: Vil Joda.

My flat wouldn’t be big enough for the chandeliers in the entrance hall. Photo: Vil Joda

 

 

Historic impressions:

So hat es im Buffet ausgesehen und einst gab es sogar einen Herrenfriseur. Foto: Vil Joda.

This is what it looked like in the buffet restaurant and, back then, there was also a barber shop. Photo: Vil Joda

Oben ist die alte Holztreppe zu sehen, die heute noch genau so aussieht. Unten eine Saunakammer, die aber moderner wurde. Foto: Vil Joda.

Above you can see the wooden stairs that still look exactly the same today. Beneath is a sauna, but it has been modernised and no longer contains a spittoon! Photo: Vil Joda

Overall grade: Top class!

Feeling cold? Fancy a bit of steamy heat and peace and quiet combined with a journey back to 19th century Innsbruck? Then I strongly recommend you spend half a day in the elegant, classy, venerable ‘Dampfbad’. Here, in Salurner Straße 6, is where people used to come to wash themselves. Today, in this elegant sauna, which stands under monument protection, they come to enjoy a well-earned break from the hustle and bustle of everyday life. This is sweating at its finest! So, what are you waiting for? Pay a visit to Innsbruck’s ‘Dampfbad’.

 

Details:

Two Finnish saunas – just pure sweating
Eucalyptus sauna – opens up your airways
Steam bath – a tonic for your lungs
Kneipp hydrotherapy basin – cold, hot, cold, hot …
Warm water pool – drift and daydream
Cold water pool – bracing and life-saving
Fresh-air courtyard with 3D shower – just a quick stay
Two relaxation rooms: …
Water beds – sink in and relax
Fireplace – a cosy spot in which to stare time away
Two infra-red cubicles – also available
Buffet restaurant – in case your tummy starts to rumble
Massages treatments – by prior arrangement, for those who like to be ‘kneaded’

 

Coordinates:
Dampfbad
Salurnerstraße 6
A – 6020 Innsbruck
T. +43 (0)512 502 2696
W. www.ikb.at

Similar articles