DSC_1019
17 juillet 2015
Langue originale de l’article: Deutsch Information Traduction automatique. Hyper-rapide et presque parfaite.

Buongiorno e bienvenuti a Innsbruck – ici, on trouve des pizzas et des pâtes italiennes originales come in Italia. Innsbruck a peu à peu développé sa petite scène italienne. Restaurants, bars et cafés à la mode italienne originale font battre le cœur des amoureux de l’Italie. Venez avec moi ! Je vous emmène dans mes cinq restaurants italiens préférés

Due sicilie - Höttingergasse

Due sicilie – Höttingergasse

Commençons par la Höttingergasse, dans l’ancienne forge. La petite trattoria et pizzeria « Due sicilie » est un véritable tuyau. Depuis le 21 décembre 2012, la jeune équipe calabraise y concocte les meilleures spécialités de la région. Pour Francesco et Federico Compagnino – frères et propriétaires de l’établissement – ce sont avant tout « l’harmonie, la fraîcheur et l’originalité » qui créent l’ambiance italienne entre les quatre murs de la trattoria.

Il regno delle due sicilie. Le nom fait référence au royaume des deux Siciles de l’époque, l’actuelle Italie du Sud, qui réunissait à l’époque l’île de Sicile (« Regno di Sicilia ulteriore ») et le royaume de Naples (« Regno di Sicilia citeriore ») et qui, après le congrès de Vienne en 1816, a été rattaché à l’Autriche. En évoquant ce passé glorieux, Federico a mis l’accent sur les liens précoces entre l’Italie et l’Autriche.

DSC_1014

Royaume des deux Siciles

En guise d’amuse-bouche, Vincenzo m’a servi une assiette garnie de petites boulettes de pâte farcies – « le zeppole » molto piccante – le secret calabrais épicé.

La Calabre est surtout connue pour son volcan Stromboli. Nicola – il maestro della pizza – a créé pour cela la « pizza Stromboli », piquante et enflammée – salsiccia piquante et piments brûlants. Une expérience gustative digne d’une éruption volcanique.

Pizza Stromboli

Pizza Stromboli

Duesicilie_4

Il maestro della Pizza – Nicola

En ce qui concerne les pâtes, un conseil : « Fileja Tropeana ». Ce sont des pâtes incurvées – al dente bien sûr – agrémentées de câpres, d’olives noires et de tomates fraîches et séchées.

La faim était certes assouvie depuis longtemps, mais il y a toujours de la place pour un dolce . Le gelato tartufo, une glace crémeuse à la truffe saupoudrée de cacao, est tout simplement fantastico.

Plus loin dans la roseraie – Isola d’Ischia

En 2006, Sonja et Marco Formisano sont arrivés d’Ischia à Innsbruck. Dans un premier temps, ils ont repris avec le frère de Marco le Rosengarten, déjà connu à Innsbruck, qu’ils gèrent désormais seuls depuis 2012.

La nourriture ? Tout ce que la cuisine italienne a à offrir : pâtes, pizzas, viande et poisson.

kunterbunter Fischteller (Foto: Rosnegarten)

Assiette de poissons multicolore (photo : Rosengarten

)

Fischvariation (Foto: Rosengarten)

Variation de poissons (photo : Rosengarten

)

Le clou du spectacle : les spaghettis della casa. Soudain, un chariot de service décoré arrive devant ma table, sur lequel se trouve un énorme parmesan d’environ un mètre de diamètre – évidé jusqu’à la moitié – rempli en son centre de spaghettis, qui sont peu à peu mélangés à des copeaux de parmesan, jusqu’à ce qu’ils atterrissent joliment décorés dans mon assiette.

Spaghetti alla casa werden mir firsch aus dem "Riesenparmesan" von Sonja Formisano serviert

Les spaghettis alla casa me sont servis tout frais sortis du « parmesan géant » de Sonja Formisano.

Pour les amateurs de vin, il y a un choix varié de vins fins en bouteille provenant de différents vignobles italiens. Un étage plus bas, Marco et Sonja ont aménagé une petite cave à vin où ils rassemblent leurs vins préférés.

Für die Weinliebhaber - eine vielfältige Auswahl an italienischen Weinen

Pour les amateurs de vin – une sélection variée de vins italiens

En tant que degistivo , il faut absolument goûter une gorgée de ruccolino. Pour cette liqueur à base d’herbes, Marco se rend en effet spécialement dans son pays natal, à Ischia, pour la proposer ensuite dans son Isola à Innsbruck comme petite aide à la digestion.

Station numéro 3 : le Sapori

Au Sapori, nous sommes au cœur de la bella sicilia – Claudio Cirabisi, originaire de Trapani (Sicile), et son équipe de 8 personnes ont créé un authentique morceau d’Italie au 12 de la Fallmerayerstraße.

« Chez nous, il n’y a pas de musique italienne, nous n’avons pas de drapeau italien collé à la fenêtre. Ce qui fait l’Italie chez nous se retrouve dans l’assiette. Et l’ambiance le soir – comme à la maison. Le concept fonctionne ainsi parce que nous sommes vraiment tous italiens » (Claudio Cirabisi)

Italienisch für Fortgeschrittene

Italien avancé

L’italien pour les avancés. Le client doit se sentir comme chez lui dans son propre salon et vivre quelques moments agréables. L’établissement marque des points avec des créations personnelles intéressantes : la mousse stracciatella moelleuse et moelleuse – mon MUST personnel au Sapori.

Stracciatellamousse - lecker :-)

Mousse de stracciatello – délicieux 🙂

Dolce-Variation - Tiramisu, Schokomousse, Stracciatellamousse und "Waldbeerlasagne"

Variation Dolce – tiramisu, mousse au chocolat, mousse stracciatello et « lasagnes aux baies des bois » (Photo : Claudio Cirabisi)

Ou encore le Prosecco Holunder : la menthe est souvent difficile à trouver, surtout chez nous à Innsbruck en hiver. C’est pourquoi le Sapori propose tout simplement du Prosecco Sureau – qui a besoin de menthe ? Comme le dit le proverbe, elle est de toute façon réservée au hugo 😉

Et puis il y a le fameux Toscanino, un aperitivo très apprécié au Sapori – comme une petite révolte de Claudio contre l’Aperol Sprizz, que tout le monde a maintenant. Il faut deviner ce qu’il y a dedans, et avec un sens du goût aiguisé, c’est possible. Il s’agit simplement de deux ingrédients essentiels, c’est ce que révèlent Natascha (directrice du restaurant) et le cuisinier Gino.

Natascha (Restaurantleiterin) und Gino (Küchenchef)

Natascha (directrice du restaurant) et Gino (chef cuisinier)

Pour le reste – viande, poisson, pâtes et pizza – tout ce que la cuisine italienne peut offrir. Les spaghettis aux truffes ont fait fureur au cours des trois dernières semaines.

Trüffelspaghetti (Foto: Claudio Cirabisi)

Spaghetti aux truffes (photo : Claudio Cirabisi)

Nous sommes entre-temps arrivés à la Boznerplatz :

la pizzeria

Dans sa manufacture de pizzas, Cingiz Überbacher a concilié trois aspects importants de la dolce vita italiana :

  • Den aperitivo
  • Le repas
  • Le drink d’après-dîner

Le local est divisé en conséquence :

Commençons par l’espace bar – parfaitement encadré par Matthias Eder. Il recommande son propre Negroni Falso comme aperitivo. Je ne peux que dire  » magnifico » !

Il m’a même expliqué comment préparer cette boisson :

« Faire bouillir les écorces de pamplemousse dans le sucre et le gin, ajouter le Campari et le vermouth et continuer à faire réduire à feu doux. Ajouter le jus de pamplemousse rose et jaune fraîchement pressé et retirer du feu. Couper les oranges en petits morceaux avec leur écorce et mettre le tout au frais pendant 3 jours au réfrigérateur, laisser macérer, filtrer et ajouter du prosecco à volonté » (Negroni Falso – Matthias Eder)

Negroni Falso

Negroni Falso

Nous avançons d’une porte dans la zone du restaurant. C’est là que Marco, un pizzaiolo de Lecce, nous accueille et sort quelques délicieuses pizzas du four à bois. Les pizzas sont grandes et originalement italiennes : pas de fromage à pizza, de la vraie mozzarella ! J’ai hâte de voir les pizzas d’automne que Marco va sortir du four dès maintenant.

Marco zaubert die leckersten Pizzen aus dem Ofen

Marco fait sortir du four les pizzas les plus délicieuses.

Pizza, Pizza und nochmal Pizza!

Pizza, pizza et encore pizza !

Ensuite, les choses sont devenues particulièrement intéressantes. J’ai pu regarder un peu par-dessus l’épaule des cuisiniers et accompagner Marco Hilber (Marco numéro quatre de mon tour d’Italie) dans la fabrication des pâtes. De la fabrication de la pâte à la cuisson et à la décoration – voilà – Ravioli neri à la lotte et au safran

Nachdem der Teig mit Tinte eingefärbt wurde, wird er gepresst

Après avoir été colorée à l’encre, la pâte est pressée.

Die Ravioli werden gefüllt

Les raviolis sont fourrés.

Ab in die Pfanne!

A la poêle !

Voila - Ravioli Neri mit Seeteufel und Safran

Voilà – Ravioli Neri à la lotte et au safran !

Le ventre bien rempli, j’ai repris place au bar pour me faire servir la fameuse bière au gingembre. La note douce et brûlante du gingembre donne à la bière le coup de fouet nécessaire !

Ma dernière étape – le Beretta de l’hôtel Nala

Francesco Beretta (ancien cuisinier de la pizzeria) a ouvert son propre restaurant italien à l’hôtel Nala le 29 août 2014. L’établissement est très accueillant : joliment aménagé, coloré et moderne.

modernes edles Design (Foto: Gerda Eichholzer, 2quadr.at/ibk)

design moderne et raffiné (photo : Gerda Eichholzer, 2quadr.at/ibk)

En tant que fumeur, on peut même prendre sa propre « chambre » – il suffit de fermer la porte.

Raucherkabine

Cabine pour fumeurs

Lors de ma visite, j’ai pu assister en direct à la préparation par Francesco, en compagnie de Loris (le deuxième cuisinier), d’une de ses spécialités préférées, originaire de sa Lombardie natale :

Un Risotto alla zucca avec du mascarpone et des fruits confits.

Risotto alla zucca mit Mascarpone und kandierten Früchten

Risotto alla zucca au mascarpone et aux fruits confits

Tout d’abord, il fait cuire une courge au four pendant une heure et demie à deux heures. Ainsi, il peut ensuite retirer la peau sans problème et la courge s’est « ratatinée » en une crème juteuse. Francesco mélange ensuite le risotto avec la crème de courge et y ajoute les épices nécessaires. Enfin, il forme un petit monticule avec le risotto et y place le mascarpone avec les fruits enfermés. Grâce à la chaleur du risotto cuit, le mascarpone fond lentement sur le riz et répartit les fruits confits finement hachés dans la crème de potiron. Le risotto prend ainsi une note délicatement sucrée.

Francesco et Loris proposent un menu varié qui comprend chaque semaine de nouvelles gourmandises. Poisson, viande et pâtes – avec un amour particulier et l’art culinaire italien :

« En tant que chef de cuisine, j’ai pu acquérir de l’expérience dans différents restaurants en France, en Italie et en Autriche, que j’intègre dans mes plats. Je travaille avec les mains, la tête et le cœur. Dans mes plats, il y a de la poésie, de la passion et de l’énergie positive » (Francesco Beretta)

Loris und Francesco

Loris et Francesco

Désormais, Francesco invite le dimanche à un brunch dans sa petite île italienne. Un événement à ne pas manquer !

La petite Italie d’Innsbruck

Il est donc possible de trouver un petit bout d’Italie dans l’un ou l’autre coin d’Innsbruck. Des pâtes et des pizzas italiennes originales. La dolce vita se révèle sans doute aussi au cœur des montagnes.

Coordonnées de contact :

Due Sicilie

Höttingergasse 15, 6020 Innsbruck

+43 (0) 512 936 729

Heures d’ouverture : Mardi – dimanche 16.30 – 23.00 heures, vendredi, samedi et dimanche 12.00 – 14.00 heures en plus

Roseraie – Isola d’Ischia

Claudiastraße 8, 6020 Innsbruck

+43 (0) 512 58 33 62

Heures d’ouverture : Du lundi au samedi de 11h30 à 14h30 et de 17h30 à 24h00, dimanche jour de repos

Sapori

Fallmerayerstraße 12, 6020 Innsbruck

+43 (0) 0512 587 530

Heures d’ouverture : Mardi – samedi 11h30 – 14h00 et 18h00 – 23h00, lundi, dimanche et jours fériés
Fermé les jours fériés

La pizzeria – Pizza & Pasta

Bozner Platz 6, 6020 Innsbruck

+43 (0) 512 583 796

Heures d’ouverture : Lundi – Samedi 11.30 – 14.00 & 17.30 – 01.00, dimanche jour de repos

Beretta Restaurant & Café

Müllerstraße 15, 6020 Innsbruck

+43 (0) 512 584 444 75

Horaires d’ouverture : Restaurant ouvert tous les jours jusqu’à 22.00 heures, bar jusqu’à 01.00 heures

Articles similaires